Translation of "se mi viene" in English

Translations:

if i get

How to use "se mi viene" in sentences:

Se mi viene in mente qualcosa, ti faccio un fischio.
If I think of anything, I'll give you a yell.
Se mi viene in mente qualcosa di nuovo...
If I think of anything I'll call you.
Se mi viene concesso il dovutoriconoscimento, la mia lealtà sarà ineguagliabile.
If I am granted the recognition I deserve, my loyalty will set a new standard.
Se mi viene un'idea, mando il mio maggiordomo a dirtelo.
It's OK. If I think of something I'll send my butler over to tell you.
Adesso, anche se mi dispiace... comincerò a trasformare questo posto in un macello se mi viene l'impressione che mi stai prendendo per il culo!
Now, I don't want to do it... but I will turn this place into the fucking Wild Bunch if I think that you are fucking with me.
No, ma se mi viene in mente...
No, but I'll think about it.
Ho visto ciò che ha fatto a d'argo e se mi viene vicino, l'ammazzo!
I saw what it did to D'Argo. If it comes near me, I'll kill it, I swear.
Se mi viene un infarto, mi salverai con il tuo spazzolino da fossili.
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
Ma se mi viene in mente qualcosa ti faccio uno squillo.
But if I think of anything else, I'll be sure to give you a call.
Contali e guarda se mi viene indietro qualcosa
Count that up and see if I've got any change coming back.
Ok, vediamo se mi viene in mente qualcos'altro.
OK, well, let's see if I can help you with anything else.
Non se mi viene a costare 3000 dollari.
Not when it was going to cost me $3, 000.
Celia, se mi viene un'irritazione, potrei avere un'infezione, ed il mio corpo ora non puo' combattere un'infezione.
Celia, if I get a rash, it could get infected, and my body can't fight off infection right now.
Se mi viene in mente qualcosa, gliela faro' sapere sicuramente.
If i think of anythg else, i will be sure to let you know.
Ti chiamo se mi viene qualcosa in mente.
I'll call you if I think of anything.
Se mi viene in mente qualcosa che potrebbe aiutarvi, ve lo faro' sapere.
If i can think of anything that would be of use to you, i'll let you know.
Insomma, se mi viene in mente qualche pezzo spiritoso......sono danni collaterali con cui direi che possiamo anche convivere.
Honey, come on. I mean, if I get some funny columns... that's collateral damage I think we can live with.
Se mi viene un'intossicazione alimentare, e' colpa tua.
If we get food poisoning, it's your fault.
Usa Photoshop se mi viene il naso grosso, ok?
You'll Photoshop this if my nose looks big, right?
Se mi viene in mente qualcosa... vi faro' sapere.
If anything comes to me... I'll let you know.
Non me ne frega se mi viene un herpes grosso come una casa.
I don't care if I get the mother of all cold sores.
Se mi viene un infarto e' colpa tua.
If I have a heart attack it's your fault.
Se mi viene in mente qualcosa, vi chiamo.
If anything occurs to me, I'll call you.
Promettimi che non mi metterai in una casa di riposo se mi viene l'Alzheimer.
Promise me you won't put me in a home if I get Alzheimer's.
Se mi viene fame, sicuramente potro' chiamare il servizio in camera.
I'm sure if I get hungry there's room service here. Probably.
Se mi viene in mente qualcuno, ti chiamo.
If anyone comes to mind, I'll call you.
Beh, signori, potrei anche non aver niente da fare, ma almeno, se mi viene da piangere per questa cosa, posso andare a piangere nella mia auto... nel parcheggio riservato dell'Ala Ovest.
Well, I might have nothing to do, gentlemen, but at least when I'm crying about it, I am crying about it in my car in West Wing Exec parking.
Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca!
If I get a reaction, please find medicine in my bag/pocket!
Se mi viene in mente altro...
If I think of anything else.
Solo se mi viene l'Alzheimer e dimentico chi sei, perché di certo non voglio i tuoi barattoli pieni di pipì nel mio garage.
Only if I get Alzheimer's and forget who you are, 'cause you sure as hell ain't putting your pee jars in my garage.
Quindi cosa faccio, se mi viene in mente qualcuno?
Well, how do I work this?
Ho un camino che mi tiene caldo, e se mi viene fame nel pieno della notte, la cucina e' a soli 13 passi di distanza. Cioe' un numero primo, e un segno di buona fortuna.
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune.
Se mi viene un accidente potrai ballare sulla mia tomba.
I'll drop dead, and you can dance on my grave.
Se mi viene in mente qualcosa, la mettero' in una scatola e ti diro' di non guardarci.
If I think of something, I'll put it in a box And tell you not to look in it.
E se mi viene da vomitare?
What if I need to throw up?
Se mi viene un handicap, sara' colpa tua.
If I end up on disability, it's on you.
Se mi viene il dubbio che la tua ragazza non sia all'altezza la caccio fuori dalla mia sala.
If I get a hint that your girlfriend is in over her head, I'm gonna boot her out of my O.R.
Se mi viene in mente qualcosa.
If I can think of anything, sure, I'll help you.
Se mi viene sete ho l'acqua bevuta a pranzo che conservo all'interno della guancia.
If I get thirsty, I'll just drink the water from lunch I saved in my cheek.
E se mi viene un minimo dubbio che tu mi stia fregando, chiamo l'FBI, la polizia dello stato del Massachusetts e TMZ.
And if I get the slightest sense that you're snowing me, I'm bringing in the FBI, the Staties, and TMZ.
Se mi viene in mente altro, vi chiamo.
If I think of anything else, I'll call you.
Faccio anche attenzione a notare se mi viene rivolta la parola e se il negozio è pulito e ben ordinato.
I also pay attention to whether I am addressed and whether the shop is clean and clear.
Che cosa posso fare se mi viene negato al valico di frontiera il mio diritto di recarmi in un altro paese dell’UE?
What can I do if my right to enter another EU country is refused at the point of entry?
Penso che sia tutto, ma se mi viene in mente qualcos'altro, ve lo farò sapere.
I think that's it, but if I think of anything else, I'll let you know.
1.4163780212402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?